donderdag 10 december 2015

Bear in progress

Beetje bij beetje vordert een van de twee beren. Schaamteloos heb ik de andere nog steeds in het mandje liggen. Op dit moment werk ik aan het beertje van de old-look mohair. Ik heb de mohair gewassen en daarom heeft deze nu een vollere vacht. Vind ik mooier en de stof ruikt fris.

Little by little 1 of the 2 bears is making progress. Shameless... I've still left the other one in a basket. At this moment I work at the bear of the old-look mohair. I washed the mohair and now it has a softer, more pronounced fur. I like that better and the mohair smells fresh now.

Misschien denk je: waarom heeft ze niet eerst alle haren uit de zoom geknipt?  Ik kies even voor deze manier omdat het knippen op dit moment zeer doet en ik de haren heel goed achteraf uit de zoom kan halen. Wel heb ik gecontroleerd of de stof stevig aan elkaar genaaid is. Ja!

Maybe you wonder why didn't she first remove all the hairs from the seam?  I choose this way now because  cutting fabric hurts at this moment and I can remove the hairs from the seam afterwards. I did check if the fabric has been stitched together firmly. Yes!

lijf; de plooien zijn naar achteren vastgezet / the body; the darts have been stitched to the backside

met een bocht vastgezet zodat de handpalmen straks naar binnen wijzen / stitched round because that way the hands will bend inside

zijkanten hoofd van de kin naar de neus genaaid / sides of the head stitched from the chin to the nose

hier kun je zien dat de handen naar binnen wijzen / here you can see that the hands bend towards the inside of the arms

keren met mijn trouwe chopstick / turning the fabric using my faithfull chopstick

mijn kurk-met-boruurnaald om de haren uit de zoom te halen / my cork-with-embroidery-needle to pull the hairs out of the seam

zo ziet het er dan uit / this is what it looks like then

ik gebruik meestal fraycheck tegen rafelen; de zoompjes heb ik geregen / most of the time I use fraycheck to avoid raffles; I basted the seams

verder met de snuit; de zoompjes opzij geregen; nu moet het hoofd-middenstuk er aan gezet worden; dit doe ik altijd met de hand / continuing with the snout; I've basted the seams sideways; now it is time to attach the gusset; I always stitch the gusset by hand
Ik ben bezig een nieuw blog te maken voor de beren; je kunt al een kijkje nemen; het linkje vindt je boven in de rechterkolom.
I'm writing a new blog for the bears; you can have a sneak preview; you can find the link on top of the right side.
 
Nu ga ik eerst maar eens thee drinken!  Tot de volgende keer!  Now it's time for some tea! See you next time!

*****

1 Januari 2016.

1 beer is af!  





het hoofdmiddenstuk is af / the gusset is finished



de zooltjes / the footpaws



de maat van de schijf bepalen / to determine the size of the disc



zo niet beer er nu uit / this is what bear looks like now



het hoofd is klaar / the head is finished

alles is gevuld!  all has been stuffed!



Deze vintage-look beer heet Oldie / this vintage-look bear is called Oldie.

Bedankt voor je bezoek!  Thank you for your visit!

Geen opmerkingen:

Een reactie plaatsen

Thank you very much for your comment! Pink